Sura Jasin Transkripcija Info

Mi smo učinili da oko vratova njihovih budu verige, i to do podbradaka, pa su oni glava uzdignutih,

(Navedi im kao pouku stanovnike jednog grada kad su im došli poslanici;)

da opomeneš narod čiji preci nisu bili opominjani, pa je ravnodušan.

of Surah Ya-Sin from the Quran into the Latin alphabet. This feature is sura jasin transkripcija

| Arapsko slovo | Transkripcija | Izgovor (poput bosanskog) | |---------------|---------------|---------------------------| | ع | ' | Grleni glas – blagi prekid. | | غ | gh | Slovo između "g" i "r". | | خ | kh | "H" iz grla (kao u njemačkom "Bach"). | | ق | q | Tvrdo "k" iz dubine grla. | | ط | t | Tvrdo "t". | | ص | s | Tvrdo "s". | | ض | d | Tvrdo "d". | | ذ | dh | "Z" sa jezikom između zuba. | | ث | th | "T" sa jezikom između zuba (engleski "think"). |

Because the full Surah has 83 verses, here are for the complete Latin transcription:

Učenje ove sure s iskrenim nijjetom pomaže u rješavanju životnih nedaća. Sura Jasin: Transkripcija, Arapski i Prevod (1-83) Mi smo učinili da oko vratova njihovih budu

وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ

وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينِ Prevod: "i dužnost naša je samo da jasno obznanimo." Ajet 18

Primjer: Riječ "kad ja’alnaa" se u transkripciji piše odvojeno, ali pri učenju se "d" spaja sa "j". Slušajte recitatora (npr. Misharija Rashida) dok pratite transkripciju. | | غ | gh | Slovo između "g" i "r"

(Dokaz im je mrtva zemlja: Mi joj život dajemo i iz nje niče žito koje oni jedu;)

| Greška | Zašto je loše | Ispravak | |--------|---------------|-----------| | Čitanje "dž" umjesto "dj" | Mijenja značenje (npr. "yadž'alu" umjesto "yad‘alu") | 'Dž' je arapsko (jim); 'dj' je ض (dad) – rijedak. Većina 'd' u transkripciji je obično د . | | Kratki i dugi samoglasnici su isti | "Rab" (Gospodar) vs. "Raabb" – ne postoji u arapskom | Uvijek produžite tamo gdje piše dvotačka (:) | | Gutanje glasa 'h' na kraju ajeta | "Rahman" postaje "Raman" | 'H' na kraju uvijek izgovorite – to je dio imena Allahovog. |

(Onaj koji vam iz zelenog drveća vatru stvara, pa njome palite.")

Zato transkripciju uvijek treba koristiti u kombinaciji s audio snimkom nekog poznatog učača (karije) kako biste uskladili napisani tekst sa stvarnim, ispravnim izgovorom. Sura Jasin: Transkripcija i Prevod (Tekst)

Ako planirate naučiti cijelu suru napamet ili je redovno učiti petkom, javite mi kako vam mogu dodatno pomoći. Mogu vam pripremiti za lakše memorisanje, izdvojiti samo prevod radi boljeg razumijevanja poruka, ili preporučiti najbolje audio izvore za vježbanje izgovora. Kako želite da nastavimo? Share public link

Mi smo učinili da oko vratova njihovih budu verige, i to do podbradaka, pa su oni glava uzdignutih,

(Navedi im kao pouku stanovnike jednog grada kad su im došli poslanici;)

da opomeneš narod čiji preci nisu bili opominjani, pa je ravnodušan.

of Surah Ya-Sin from the Quran into the Latin alphabet. This feature is

| Arapsko slovo | Transkripcija | Izgovor (poput bosanskog) | |---------------|---------------|---------------------------| | ع | ' | Grleni glas – blagi prekid. | | غ | gh | Slovo između "g" i "r". | | خ | kh | "H" iz grla (kao u njemačkom "Bach"). | | ق | q | Tvrdo "k" iz dubine grla. | | ط | t | Tvrdo "t". | | ص | s | Tvrdo "s". | | ض | d | Tvrdo "d". | | ذ | dh | "Z" sa jezikom između zuba. | | ث | th | "T" sa jezikom između zuba (engleski "think"). |

Because the full Surah has 83 verses, here are for the complete Latin transcription:

Učenje ove sure s iskrenim nijjetom pomaže u rješavanju životnih nedaća. Sura Jasin: Transkripcija, Arapski i Prevod (1-83)

وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ

وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينِ Prevod: "i dužnost naša je samo da jasno obznanimo." Ajet 18

Primjer: Riječ "kad ja’alnaa" se u transkripciji piše odvojeno, ali pri učenju se "d" spaja sa "j". Slušajte recitatora (npr. Misharija Rashida) dok pratite transkripciju.

(Dokaz im je mrtva zemlja: Mi joj život dajemo i iz nje niče žito koje oni jedu;)

| Greška | Zašto je loše | Ispravak | |--------|---------------|-----------| | Čitanje "dž" umjesto "dj" | Mijenja značenje (npr. "yadž'alu" umjesto "yad‘alu") | 'Dž' je arapsko (jim); 'dj' je ض (dad) – rijedak. Većina 'd' u transkripciji je obično د . | | Kratki i dugi samoglasnici su isti | "Rab" (Gospodar) vs. "Raabb" – ne postoji u arapskom | Uvijek produžite tamo gdje piše dvotačka (:) | | Gutanje glasa 'h' na kraju ajeta | "Rahman" postaje "Raman" | 'H' na kraju uvijek izgovorite – to je dio imena Allahovog. |

(Onaj koji vam iz zelenog drveća vatru stvara, pa njome palite.")

Zato transkripciju uvijek treba koristiti u kombinaciji s audio snimkom nekog poznatog učača (karije) kako biste uskladili napisani tekst sa stvarnim, ispravnim izgovorom. Sura Jasin: Transkripcija i Prevod (Tekst)

Ako planirate naučiti cijelu suru napamet ili je redovno učiti petkom, javite mi kako vam mogu dodatno pomoći. Mogu vam pripremiti za lakše memorisanje, izdvojiti samo prevod radi boljeg razumijevanja poruka, ili preporučiti najbolje audio izvore za vježbanje izgovora. Kako želite da nastavimo? Share public link